轩悦视听

上海:021-60408129 60408130

北京:010-51651020 51651050

广州:020-61139680 61139681

深圳:0755-61283601 61283602

轩悦视听咨询电话

分支机构 / Branches

上海:13816723908(刘经理)
北京:13552933811(郭经理)
广州:13535351658(杨经理)
深圳:13612929500(蒋经理)

新闻中心

您当前的位置:
首页 >
新闻中心 >
你知道具体有哪些场合才需要用到深圳同声传译?

你知道具体有哪些场合才需要用到深圳同声传译?

文章来源:发布时间:2020-03-31浏览次数:

 同声传译是一种特殊的翻译,对译员有很高的要求,并且有其特殊的同声传译设备。随着全球化进程的不断加速,深圳同声传译的使用越来越广泛,现如今很多特殊的国际会议场合都需要同声传译这一过程了。那么,究竟有哪些国际场合需要用到深圳同声传译这一份工作的呢?

  我们都知道用到同传设备租赁的场合一定是在很大型的国际会晤场合中,目前联合国官方使用的语言就只有阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语这6种语言,所以在很多国际场合要用到同声传译的机会还有很多。

  首先, 在各国首脑会议、外交外事、国际会晤、联合议政等多个国家领导人之间的国际会议上就要用到同声传译这一种工作,像是联合国举行的国际会议就必须要有同声传译,这一类型的同声传译对译员的要求相对比较轻松,因为他们的会议用语基本上是很常见的日常用语,译员在传译时就比较不会有很大的难度,能很快、准确地将翻译语言传到人们的耳朵里。

  其次,有些跨国公司、国际公司会经常召开一些国际会议,或者企业双方的会晤谈判、商务活动等场合也要用到深圳同声传译公司的服务。这一类型的同声传译要求译员要事先掌握企业的背景,这样才能很好、很快地传译出讲话者的意思。

  另外,在一些学术领域中也要用到同声传译这一过程,比如说有一个大型的国际科学学术报告会议要召开,这时就需要专业的深圳同声传译员来传译报告内容。在这种情况下的对译员的要求是非常高的,因为译员要先去掌握那些自己不熟悉的科学内容,特别是要事先熟悉很多的科学学术用语,因为演讲者所讲述的内容大部分都是涵盖科学术语的,所以要求译员能准确、快速得翻译出这些专业术语,这也有一定的难度。

  除此之外,在一些新闻传媒、采访、国际仲裁、司法程序等情况下也会用到深圳同声传译的。大城市像上海同传设备租赁的应用也比一般中小城市的应用要广泛很多,了解深圳同声传译的具体应用场所有助于我们更好地了解同声传译这个职业。

上一篇
进行投影机租赁要了解的事项有哪些
下一篇
深圳同传设备移动方便抗外来信号干扰能力强
返回列表